Bündnis-ProjekteWir bilden Deutsch=LandBedienungsanleitung

Anmelden

Entdecke Italien in Berlin! Scopri l'Italia a Berlino! - Gruppe 12

Entdecke Italien in Berlin! Scopri l'Italia a Berlino! - Gruppe 12

Spuren und Zeugnis der italienischen Kultur in Berlin entdecken.

Die Teilnehmer werden durch die moderne „Schatzsuche“ mit Tablet und Geocaching auf die Entdeckung von „Schätze“ der italienischen Kultur geführt. Als Missionen werden sie verschiedene Themen, wie „Geschichte“, „Kommunikation“ und „Handwerk“ erkunden.
Die Erfahrungen sollen Nachdenken, Diskussionen und Vertiefungen über die italienische Kultur und den deutschen Kontext bieten. Die Kinder werden viele Kenntnisse sich eignen und damit sich noch mehr als europäische Burger entfalten.
„Erforschen woher wir kommen, wissen wo wir stehen und Ideen entwickeln wohin wir wollen“: die Teilnehmer mit italienischem Migrationshintergrund sollen erfahren wie die Kultur von ihren Eltern, Großeltern, Vorfahren den Raum in dem sie leben beeinflussen hat und immer noch beeinflusst; die Teilnehmer ohne italienischem Migrationshintergrund werden viel über eine neue Kultur entdecken.
Kinder mit und ohne Migrationshintergrund werden voneinander profitieren, indem sie ihre Kulturen kennen lernen. Zusammen werden Ideen, Visionen, Gefühle für die Zukunft entwickeln, bzw. darüber nachdenken.

Adresse:Entdecke Italien in Berlin! Scopri l'Italia a Berlino! - Gruppe 12
Prenzlauer Allee 8
10405 Berlin
Berlin
E-Mail:
Telefon:
Mobil:
Bündnisverantwortlicher:Ilaria Bucchioni

Unsere Bündnispartner

Bibliothek am Luisenbad

Remise Putte e.V.

Unsere Missionen

Mission: 1. Erste Schritte in der italienischen Kultur | Primi passi nella cultura italiana

Tour in Kreuzberg und Besuch der Bibliothek am Luisenbad.
Ergebnis / Fazit:
Auf die Plätze fertig los! Pronti attenti via!

Station: 1-1 Pankstraße

Erste Erfahrung mit Tablet

Eine alte Karte von Gesundbrunnen...

Aufgabe: Wann wurde der Bahnhof Gesundbrunnen erbaut?
Quando è stata costruita la stazione di Gesundbrunnen?

Ergebnis:

- 1871


Station: 1-2

"Doppelgängeradmiral" (1985) von Ludmila Seefried-Matějková

Aufgabe: Welches Instrument spielt der Junge in der Skulptur in der Mitte des Platzes? |
Antworten:

Ergebnis:

- Mundharmonika | armonica a bocca


Station: 1-3

Admiralbrücke

Aufgabe: Was läuft unter dieser Brücke? | Cosa scorre sotto questo ponte?

Ergebnis:

- Landwehrkanal


Station: 1-4

Barletta Eisdiele "Isabel"

Aufgabe: Warum heißt diese Eisdiele "Isabel" ? Frag das Personal und nimm die Antwort auf.

Perchè questa gelateria si chiama "Isabel" ?
Chiedi al personale e registra la risposta.

Ergebnis:


Station: 1-5

Lato Dolce Konditorei | Pasticceria

Aufgabe: Mach ein Bild vom Schaufenster | Scatta una foto della vetrina

Ergebnis:


Station: 1-6

Caffetteria Laden | Negozio

Aufgabe: Wie heißt die Firma die diesen Kaffee im Schaufenster produziert und aus welcher italienischen Stadt kommt?

Come si chiama la ditta che produce questo caffè in vetrina e da quale città italiana proviene?

Ergebnis:

passalacqua viene da Napoli


Station: 1-7

KINDERSCHUH am PLATZ

Aufgabe: Welche von diesen Schuhmarken sind NICHT italienisch?

Quale di queste marche NON è italiana?

Ergebnis:

- Clark


Station: 1-8

Spielplatz

Aufgabe: Mach ein Foto vom Spielgerät, das dir am besten gefallen hat.

Fai una foto del gioco che ti è piaciuto di più.

Ergebnis:


Station: 1-9

Hohenstaufenplatz

Aufgabe: Wie wird diesen Platz vom Volk genannt?

Come viene chiamata popolarmente questa piazza?

Ergebnis:

- Zickenplatz


Station: 1-10

Bibliothek am Luisenbad

Biblioteca am Luisenbad

Aufgabe: Finde das Buch “Pinocchio” un schreibe den Name des Authors.

Cerca il libro "Pinocchio" e scrivi il nome dell'autore.

Ergebnis:

corlo collodi


Station: 1-11

Ein Fluss der Stadt

Aufgabe: Wie heisst dieser Fluss und welcher Ortsteil Berlins ist nach ihr benannt?

Come si chiama questo fiume ed a quale quartiere di Berlino ha dato il nome?

Ergebnis:

Panke


Station: 1-12

Spielplatz

Parco giochi

Aufgabe: Suche ein Schiff und mach ein Foto

Cerca una nave e fai una foto

Ergebnis:


Station: 1-13

Fußballplatz

Aufgabe: Kennst du den Namen einer italienischen Fußballmannschaft?

Conosci il nome di una squadra di calcio italiana?

Ergebnis:


Napoli


Mission: 2. Italienische Geschichte in Berlin | Storia italiana a Berlino

Geschichten und Berufe von den Italiener, die vor vielen Jahren nach Berlin kamen.
Storie e mestieri degli italiani arrivati tanti anni fa a Berlino.
Ergebnis / Fazit:
Die Familie Bacigalupo... eine schöne Abenteuer!

Station: 2-1

Ausgang S-Bahn Schönhauserallee

Aufgabe: Kennst Du den Name der Note auf Deutsch und Italienisch?
Conosci il nome delle note in italiano e in tedesco?

Ergebnis:

do re mi FA sol la si do abcdefgh


Station: 2-2

Greifenhagener Straße 18

Aufgabe: Schreib den Name von 7 (oder mehr) Musikinstrumente

Scrivere il nome di 7 (o più) strumenti musicali

Ergebnis:

Trompete Gitarre Trommel Flöte Klavier Geige Viola


Station: 2-3

Arbeiten mit den Tönen - Lavorare con i suoni

Aufgabe: Finde das Schild AUDIO CONCEPT und mach ein Foto.

Trova AUDIO CONCEPT e fai una foto alla targa

Ergebnis:


Station: 2-4

Schönhauserallee 73 und 74

1891 gründete die Italiener Giovanni Battista Bacigalupo mit dem Orgelbauer Giuseppe Cocchi und dem Gastwirt Antonio Graffigna eine neue Firma unter dem Namen "Cocchi, Bacigalupo und Graffigna" in der Schönhauser Allee 78.

Aufgabe: Mach ein Foto von dem Schild zum Andenken an die Familie Bacigalupo.

Fotografa la targa in memoria della famiglia Bacigalupo.

Ergebnis:


Station: 2-5

Noch über die Familie Bacigalupo

Aufgabe: Bewohner oder Passanten fragen, ob sie die Familie Bacigalupo kennen.

Intervistare abitanti/passanti per sapere se conoscono la famiglia Bacigalupo

Ergebnis:


Station: 2-6

Eine Kaffeemaschine in allen italienischen Häusern benutzt.

Una macchina del caffè presente in tutte le case italiane.

Aufgabe: Wie heißt der kleiner Mann mit Schnauze auf der Espresso-maschine?

Come si chiama l’omino coi baffi sulla macchina del caffè?

Ergebnis:

bialetti


Station: 2-7

Menschen, die für die Freiheit gekämpft haben.

Persone che si sono battute per la libertà.

Aufgabe: Wann ist Werner Prochnow als Partisan in Polen gefallen?

Quando è caduto Werner Prochnow come partigiano in Polonia?

Ergebnis:

19.01. 1945


Station: 2-8

Musik in der Kirche.

Musica in chiesa.

Aufgabe: Suche dem Orgel in der Kirche und mach ein Foto.

Cerca l’organo nella chiesa e fai una foto.

Ergebnis:


Station: 2-9

Tiere und Geschichte einer Stadt.

Animali e storia di una città.

Aufgabe: Wer wohnt (oder wohnte) hier im Köllnischer Park? | Chi vive (o viveva) nel Köllnischer Park??
...
Kennt ihr andere Tiere als Symbol für italienische Städte? | Conoscete altri animali-simboli di città italiane?

Ergebnis:

Bär Wölfe Adler


Station: 2-10

Märkisches Museum
Das Märkische Museum ist das Stammhaus der Stiftung Stadtmuseum Berlin, Landesmuseum für Kultur und Geschichte Berlins.

Das Märkische Provinzialmuseum wurde 1874 von geschichtsinteressierten Bürgern gegründet. Sie setzten sich dafür ein, historische Dokumente, Urkunden, Münzen, kirchliche Kunstwerke und Objekte der Ur- und Frühgeschichte aus Berlin und der Mark Brandenburg zusammenzutragen.
1899 bis 1908 errichtete Stadtbaurat Ludwig Hoffmann für die rasch gewachsene Sammlung den eindrucksvollen Backsteinbau am Köllnischen Park. Als virtuos inszeniertes Ensemble zitiert er Architekturvorbilder Norddeutschlands und der Mark Brandenburg. Räume wie die gotische Kapelle, der Zunftsaal und die Waffenhalle rahmen wirkungsvoll die Ausstellungsobjekte zur Kunst, Kultur und Geschichte Berlins.

Aufgabe: Mach ein Bild des Museum vom aussen.

Scatta una foto dell'edificio

Ergebnis:


Station: 2-11

Senatsverwaltung für Stadtentwicklung und Umwelt

Aufgabe: Nimm ein Video vom Stadtmodell (15 Sekunden).

Fai un video del modello della città di Berlino (15 secondi).

Ergebnis:


Station: 2-12

Erinnerungen und Geschichte

Storia e memoria

Aufgabe: Warum brauchen wir Erinnerungen und sammeln wir Dokumente um die Geschichte unsere Vorfahren auf zu bewahren?

Perchè abbiamo bisogno dei ricordi e raccogliamo documenti per conservare la storia dei nostri antenati?

Ergebnis:

weil es spannend ist


Mission: 3. Handwerk - Artigianato

Tour in Kreuzberg und Besuch eine italienische Bäckerei, eine Schneiderei und ein Mosaikatelier.
Tour a Kreuzberg e visita ad un fornaio, ad una sartoria e ad un laboratorio di mosaici.
Ergebnis / Fazit:
sehr spannender Ausflug im Kiez "Xberg" ...

Station: 3-1

FHXB Friedrichshain-Kreuzberg Museum
Das FHXB Friedrichshain-Kreuzberg Museum versteht sich als Gedächtnis des Bezirks.
Hier findet man viel Material über Zuwanderung, Industrie-, Gewerbe- und Stadtentwicklung, Migrationsgeschichte. Es gibt eine historische Setzerei und Druckerei, die ehemalige Druckerei Otto Schneider; eine Präsenzbibliothek zur Geschichte Friedrichshains und Kreuzbergs; museumspädagogische Angebote für Kinder, Jugendliche und Erwachsene sowie thematische Stadtführungen.

Museo dei quartieri Friedrichshain e Kreuzberg. Numerosi materiali sulla storia, la migrazione, l'urbanistica dei due quartieri. Biblioteca, visite guidate, laboratori per grandi e piccini.

Aufgabe: Mach ein Bild vom Hof/Fassade des Museum.

Scatta una foto del cortile/della facciata del museo.

Ergebnis:


Station: 3-2

Die imaginäre Manufaktur
Produkte werden im traditionellen Handwerk gemeinsam von behinderten und nicht behinderten Menschen hergestellt.

La bottega immaginaria
I prodotti vengono realizzati insieme a persone diversamente abili.

Aufgabe: Schreib drei Produkte die hier hergestellt werden.

Scrivi il nome di tre prodotti che vengono prodotti in questa bottega.

Ergebnis:

Tasse Bürsten Schachteln


Station: 3-3

Der Kiosk auf dem Platz ist 1905 gebaut worden.

Il chiosco in questa piazza è stato costruito nel 1905.

Aufgabe: Schräg gegenüberliegend vom Kiosk befand sich ein anderes kleines Gebäude, ein bisschen... stinkendes. Welches?

Di fronte al chiosco c'era un'altra piccola costruzione, un po'... puzzolente. Quale?

Ergebnis:

- öffentliche Toilette | bagno pubblico


Station: 3-4

Pizzeria da Dante

Aufgabe: Welche Art von Ofen ist die beste um Pizza zu backen?

Quale tipo di forno è migliore per cuocere la pizza?

Ergebnis:

- Steinofen | forno a legna


Station: 3-5

Emmaus-Kirche

Aufgabe: Mach ein Bild vom Mosaik auf der Fassade.

Scatta una foto del mosaico sulla facciata.

Ergebnis:


Station: 3-6

Ristorante Nudo

Aufgabe: Warum haben die Besitzer entschieden nur ein Menù anzubieten?

Perchè i proprietari hanno deciso di offrire solo un menù fisso?

Ergebnis:

- um zu sparen | per risparmiare


Station: 3-7

Markthalle Neun

Die Kreuzberger Eisenbahnmarkthalle ist 124 Jahre alt: sie wurde als “Markthalle IX” offiziell eröffnet.
Sie gehört zu den vierzehn historischen Markthallen Berlins.
___________________
Questo mercato coperto ha 124 anni: è stato inaugurato il 1: ottobre 1891 con il nome "Mercato coperto IX".
In quegli anni furono costruiti a Berlino quattordici mercati coperti.

Aufgabe: Wie viele von diesen Halle sind erhalten geblieben?
Quanti di questi mercati coperti sono giunti ai nostri giorni?

Ergebnis:

- 3


Station: 3-8

Salumeria del sud

Aufgabe: Mach ein Bild von dem Stand.

Scatta una foto del banco.

Ergebnis:


Station: 3-9

Bäckerei Sironi aus Mailand

Aufgabe: Schreib mindestens drei Name von Brotarten die Du magst/kennst.

Scrivi il nome di almeno tre tipi di pane che ti piacciono/che conosci.

Ergebnis:

pane bianco, pane nero, pane con le olive


Station: 3-10

Kunstlerhaus Bethanien

Das Künstlerhaus Bethanien ist ein internationales Kulturzentrum in Berlin.
Als Atelierhaus und Arbeitsstätte für professionelle Künstlerinnen und Künstler, vielschichtig strukturierte Projektwerkstatt und Veranstaltungsort hat es sich die Förderung der zeitgenössischen bildenden Kunst zum Ziel gesetzt.
____________________
Centro culturale internazionale Bethanien

La casa dell'artista "Bethanien" è un centro culturale di Berlino.
Come centro di atelier e laboratori per artisti professionisti, contribuisce al sostegno dell'arte visiva contemporanea.

Aufgabe: Welche Funktion hatte ursprunglich dieses Gebäude?

A cosa era inizialmente destinato questo edificio?

Ergebnis:

- Krankenhaus | ospedale


Station: 3-11

Schneiderei Atelier Roma

Aufgabe: Mach ein Bild vom Schaufenster des Ladens.
Scatta una foto della vetrina del negozio.

Ergebnis:


Station: 3-12

Dante Connection
Zentrum der Literatur aus Italien und anderen Kulturen seit der Zeit vor dem Fall der Mauer.
____________________
Centro della letteratura italiana e di altre culture da prima della caduta del muro.

Aufgabe: Wann hat diese Buchhandlung geöffnet?

Quando è stata aperta questa libreria?

Ergebnis:

- 1987


Station: 3-13

Cosmomusivo

Werkstatt für handgefertige Mosaiken

Bottega per mosaici fatti a mano

Aufgabe: Mach ein Bild von der Werkstatt.

Scatta una foto della bottega.

Ergebnis:


Station: 3-14

Prinzessinnengarten

Eine interessante Geschichte von jungen aktiven Bürgern Berlins mit der grünen Hand. Lasst euch sie erzählen.
_____________________
Un'interessante storia di giovani cittadini attivi di Berlino con il pollice verde. Fatevela raccontare.

Aufgabe: Mach ein Video im Garten (10 Sekunden!).

Fai un video del giardino (10 secondi!).

Ergebnis:


Mission: 4. Italienische Kunst und Institutionen - Arte e istituzioni italiane

Kultur (Kunstwerke und Architektur) und Institutionen.
Cultura (opere d'arte e architettura) e istituzioni.
Ergebnis / Fazit:
Der Tiergarten ist immer wunderbar im Winter!

Station: 4-1 Bus Haltestelle

Kulturforum
Hier gibt es seit 1960 viele wichtige kulturelle und wissenschaftliche Einrichtungen. Das Gebiet ist entstanden als Pendant zur Museuminsel (Ost-Berlin).
Die städtebauliche Gestaltung entspricht noch den Vorgaben des Architekten Hans Scharoun.

Aufgabe: Scharoun hat neben den Gesamtplan für das Forum auch drei Gebäude gebaut.
Welche gehört NICHT in der Liste?

Ergebnis:

- Neue Nationalgalerie


Station: 4-2 Mattheus Kirche

Matthäikirchplatz | Piazza della Chiesa di Matteo

Aufgabe: Nimm die Geräusche der Platz auf (für ca. eine Minute lang).

Registra i suoni di questa piazza (per la durata di un minuto circa)

Ergebnis:


Station: 4-3 Gemäldegalerie | Pinacoteca

Hier gibt es auch Werke von italienischen Künstler.

Qui sono esposti anche diverse opere di artisti italiani.

Aufgabe: Nach der Rundgang schreib drei Name von Künstler die hier gesehen hast.

Dopo la visita scrivi tre nomi di artisti italiani che hai visto.

Ergebnis:

Botticelli Lippi Canaletto


Station: 4-4

Eine kleine Insel im Tiergarten

Una piccola isola nel Tiergarten

Aufgabe: An wem ist diese kleine Insel gewidmet?

A chi è dedicata questa isoletta?

Ergebnis:

Königin Luise


Station: 4-5

Tiergarten

Aufgabe: Come viene definito il Tiergarten e perchè?

Wie wird den Tiergarten genannt und warum?

Ergebnis:

- il polmone di Berlino | Berline Lunge


Station: 4-6

Tiergarten

Aufgabe: Mach ein Video im Park (ca. eine Minute lang)

Fai una ripresa video nel parco (per la durata di un minuto circa)

Ergebnis:


Station: 4-7 italienische Botschaft in Berlin | Ambasciata italiana a Berlino

Botschafter = Diplomat, der ein Staat in einem fremdem Land offiziell repräsentiert.
Der aktuelle italienische Botschafter in Deutschland ist Pietro Benassi.

Ambasciatore = diplomatico che rappresenta ufficialmente uno stato in territorio straniero
L'attuale Ambasciatore italiano in Germania è Pietro Benassi.

Aufgabe: Scatta una foto della facciata principale dell'Ambasciata

Mach ein Bild vom Hauptfassade der Botschaft.

Ergebnis:


Station: 4-8

Cancelleria consolare | Konsularkanzlei

Aufgabe: Was erledigt man NICHT in einem Konsularkanzlei??

Cosa NON si fa in una cancelleria consolare??

Ergebnis:

- ricerca di lavoro | Jobsuche


Station: 4-9

Istituto italiano di cultura Berlino

Italienische Kultur Institut

Aufgabe: Cosa non si fa in un Istituto di cultura?

Was macht man nicht in einem Kulturinstitut?

Ergebnis:

- cercare casa | Wohnungssuche
- riparazione dei libri | Reparatur von Bücher


Station: 4-10

Potsdamerplatz

Aufgabe: Welcher italienische Architekt hat das Gesamtplanum dieses Platzes entwickelt?

Quale architetto italiano ha sviluppato il progetto urbanistico di questa piazza?

Ergebnis:

- Renzo Piano


Mission: 5. Italiensiches Essen

Italienisches Essen: Kultur und Erfahrungen
Ergebnis / Fazit:
Pasta selbst machen! Eine tolle Erfahrung, Danke "bocconcini"!!

Station: 5-1

Leopoldplatz-Wochenmarkt

Aufgabe: Suche ein Zutat für das Pastagericht und mach ein Foto.

Cerca un ingrediente per la pasta e fotografalo.

Ergebnis:

eier


Station: 5-2

die (Neue) Nazareth Kirche

Aufgabe: Das Fenster am Ende der Kirche sieht aus wie eine Blume.
Wie viele Blütenblätter hat es?

La finestra sul fondo della chiesa somiglia ad un fiore.
Quanti petali ha?

Ergebnis:

12


Station: 5-3 polnische Küche | cucina polacca

Ähnlich wie das Auge, aber der Geschmack?
In Italien gibt es die Ravioli, die Pierogi in Polen.

Simili alla vista, ma il sapore?
In Italia ci sono i ravioli, in Polonia i Pierogi.

Aufgabe: Was sind die Pierogi?

Che cosa sono i Pierogi?

Ergebnis:

selbstgemachte Teigtaschen


Station: 5-4 Pasta madre (Sauerteig)

Sauerteig ist ein Teig zur Herstellung von Backwaren, der meist dauerhaft durch Milchsäurebakterien und Hefen in Gärung gehalten wird.

Sauerteig wird als Triebmittel benutzt, um Brot, Pizza und Kuchen zu machen. Sauerteige verbessern Verdaulichkeit, Aroma, Geschmack, Haltbarkeit und Schnitt der Backwaren. Ebenso werden ernährungsphysiologische Eigenschaften verbessert.

Im Atelier "Pasta Madre" kann man lernen, wie Brot, Kuchen und Nudeln zu machen.


La pasta madre è una pasta per la produzione di prodotti da forno, che è composta in parte da batteri lattici e lieviti in fermentazione.

La pasta madre viene aggiunta come lievito per fare il pane, la pizza e prodotti di pasticceria. Migliora la digeribilità, il sapore, il gusto, il taglio della sfoglia. Anche le proprietà nutrizionali sono migliori.

Nell’Atelier “Pasta Madre” si impara a preparare il pane, i dolci e la pasta.

Aufgabe: Welche sind die Zutate, die ihr benutzt habt, um die Nudeln zu machen?

Quali sono gli ingredienti che hai usato per fare la pasta?

Ergebnis:

Mehl Wasser


Station: 5-5

In Italien gibt es einige Straßenbahn-Restaurant, in den man mit Freunden für eine Party oder ein Jubiläum essen kann.
Nach der Beantwortung der Frage, bewegt ihr mit der Straßenbahn.

In Italia ci sono alcuni tram-ristorante, in cui è possibile cenare insieme agli amici per una festa o una ricorrenza.
Dopo aver risposto alla domanda, proseguite il gioco usando il tram per spostarvi.

Aufgabe: Welche ist NICHT eine typische italienische Speise, die du in einer Party in Italien finden kannst?

Qual NON è un cibo tipico italiano che trovi ad una festa in Italia?

Ergebnis:

- Gulasch


Station: 5-6 ein Baum des Flusses

Die Echte Trauerweide ist ein Baum mit weit ausladenden Ästen, der Wuchshöhen von 10 bis 20 Meter erreicht. Die Zweige sind lang rutenförmig, dünn, hellgrau, kahl und überhängend.
Die Blütezeit dauert von April bis Mai.
Sie wächst auf feuchten und lockeren Böden an Gewässern.

Il salice piangente è un albero con rami che si diffondono verso il basso, l’altezza va da 10 a 20 metri. I rami sono lunghi, sottili, flessibili, di colore grigio chiaro.
Il periodo di fioritura va da aprile a maggio.
Cresce meglio in terreno umido e vicino alle acque.

Aufgabe: Mach ein Foto der Trauerweide

Fai una foto al salice piangente

Ergebnis:


Station: 5-7

Bibliothek am Luisenbad

Biblioteca am Luisenbad

Aufgabe: Diese Gegend war berühmt für:

Quest'area era famosa per:

Ergebnis:

• Heilwasser | acque curative


Station: 5-8

Ihr habt die Schatzsuche erfolgreich beendet und eine Überraschung wartet auf euch in der Nähe! Super!

Avete finito con successo la caccia al tesoro e una sorpresa vi attende qui vicino! Super!

Aufgabe: Wie hat dieses Projekt dir gefallen?

Quanto ti è piaciuto questo progetto?

Ergebnis:

- sehr sehr gut | moltissimo